Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



156Originalus tekstas - Turkų - BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųDanųAnglų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR...
Tekstas vertimui
Pateikta tranner
Originalo kalba: Turkų

BU KAHROLASI HAYAT SENI BENDEN ALACAK KADAR ACIMASIZSA, BEN NE YAPABILIRIMKI
Pastabos apie vertimą
American English
Patvirtino lilian canale - 22 spalis 2008 02:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 spalis 2008 00:31

gamine
Žinučių kiekis: 4611
The requester says in the comment field that her request could be Kurdish and Turkish mixed together.

CC: Francky5591 FIGEN KIRCI

22 spalis 2008 01:10

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
I guess it's Turkish.

22 spalis 2008 01:11

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
hi, gamine! this one is in pure turkish(not mixed).