Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Anglų - привет Диля я тебя понил мама согласна мама...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųAnglųArabų

Pavadinimas
привет Диля я тебя понил мама согласна мама...
Tekstas
Pateikta elmota
Originalo kalba: Rusų

привет Диля я тебя понил мама согласна мама передаёт привет Диля я спросил авакассах еликой как нашел один авиакассу Трансогенство у них продается билеты на Шаржу туда и обратно стоить 560 у.е только через Ташкента есть на 23мая 26мая 30мая (и ёще есть через Кыргызстана)пока звани только вечером у меня всё

Pavadinimas
Hi Dilya I've understood you, Mom has agreed, Mom
Vertimas
Anglų

Išvertė critical_thinker
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi Dilya. I've understood you, Mom has agreed, Mom sends her regards. Dilya, I asked about plane tickets at the office, and I hardly found one by myself - 'Tranagentstvo', they have return tickets to Sharjah for 560 conditional monetary units through Tashkent, the flight dates are May 23rd, May 26th and May 30th (besides they have flights through Kyrghyzstan). Bye, call us some time in the evening. That's it.
Validated by lilian canale - 24 balandis 2008 17:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 balandis 2008 07:37

Neko
Žinučių kiekis: 72
у.е. - условная единица, а не евро

24 balandis 2008 12:44

ramarren
Žinučių kiekis: 291
I also think that the use of "euro" is unappropriate here. It would be even better to use "dollar" instead But actually it is "conditional monetary unit".

24 balandis 2008 13:57

Cinderella
Žinučių kiekis: 773
Mom says hi - very cute.

мама передаёт привет = mom sends her regards

24 balandis 2008 16:28

critical_thinker
Žinučių kiekis: 11
большое спасибо за замечания, обязательно учту!