Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Frans - Decko mog zivota treba da bude simpatican,...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischFrans

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
Decko mog zivota treba da bude simpatican,...
Tekst
Opgestuurd door anapesic
Uitgangs-taal: Servisch

Decko mog zivota treba da bude simpatican, iskren, dobar, da ima plave oci, crnu kosu, da bude visok, sportista, da mi veruje, da ne bude ljubomoran. on pre svega treba da ima dobre moralne osobine, a fizicki izgled dolazi na kraju

Titel
L'homme de ma vie devra être mignon,
Vertaling
Frans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Frans

L'homme de ma vie devra être mignon, honnête, bon, il devra avoir les yeux bleus, les cheveux noirs, il devra être grand, sportif, il devra me faire confiance et ne devra pas être jaloux. Avant tout il devra avoir un grand sens moral et la beauté physique vient en dernier.
Details voor de vertaling
to translate I used the bridge done by roller caster
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 26 oktober 2007 13:45