Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Italiaans - ß cnepßa yctahoßbte MoИ

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischItaliaansEngelsBraziliaans PortugeesPortugeesFransSpaans

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Tekst
Opgestuurd door smsalapata
Uitgangs-taal: Russisch

ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Details voor de vertaling
Só gostaria de saber osignificado dessaspalavras para oportugues brasileiro.Pesquisei mas nada encontrei. grata

Titel
prima sistemate i miei
Vertaling
Italiaans

Vertaald door ghery01
Doel-taal: Italiaans

prima sistemate i miei
Details voor de vertaling
Bisogna leggere l'intera frase per capire il significato (Prima accertate/stabilite , ecc. ecc., i miei...).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door apple - 27 april 2007 16:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 april 2007 15:01

apple
Aantal berichten: 972
Ghery, non puoi lasciare due opzioni nel campo principale.

27 april 2007 15:06

nava91
Aantal berichten: 1268
Ci sono dei commenti sul testo originale, apple... Ti possono aiutare

27 april 2007 16:29

apple
Aantal berichten: 972
Grazie, nava, li avevo visti. In effetti la traduzione di ghery è simile a quella che ha dato japonka in inglese, considerando che il verbo установить ha diversi significati, più o meno come fix in inglese. Considerando questo, preferisco un verbo più "polivalente", come sistemare. Lo correggo così.
Quello che mi chiedo è: se aveva la possibilità di usare i caratteri cirillici, come "и", perché mai ha usato il beta greco e la acca latina?