Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Italiană - ß cnepßa yctahoßbte MoИ

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăItalianăEnglezăPortugheză brazilianăPortughezăFrancezăSpaniolă

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Text
Înscris de smsalapata
Limba sursă: Rusă

ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Observaţii despre traducere
Só gostaria de saber osignificado dessaspalavras para oportugues brasileiro.Pesquisei mas nada encontrei. grata

Titlu
prima sistemate i miei
Traducerea
Italiană

Tradus de ghery01
Limba ţintă: Italiană

prima sistemate i miei
Observaţii despre traducere
Bisogna leggere l'intera frase per capire il significato (Prima accertate/stabilite , ecc. ecc., i miei...).
Validat sau editat ultima dată de către apple - 27 Aprilie 2007 16:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Aprilie 2007 15:01

apple
Numărul mesajelor scrise: 972
Ghery, non puoi lasciare due opzioni nel campo principale.

27 Aprilie 2007 15:06

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
Ci sono dei commenti sul testo originale, apple... Ti possono aiutare

27 Aprilie 2007 16:29

apple
Numărul mesajelor scrise: 972
Grazie, nava, li avevo visti. In effetti la traduzione di ghery è simile a quella che ha dato japonka in inglese, considerando che il verbo установить ha diversi significati, più o meno come fix in inglese. Considerando questo, preferisco un verbo più "polivalente", come sistemare. Lo correggo così.
Quello che mi chiedo è: se aveva la possibilità di usare i caratteri cirillici, come "и", perché mai ha usato il beta greco e la acca latina?