Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Talijanski - ß cnepßa yctahoßbte MoИ

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiTalijanskiEngleskiBrazilski portugalskiPortugalskiFrancuskiŠpanjolski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Tekst
Poslao smsalapata
Izvorni jezik: Ruski

ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Primjedbe o prijevodu
Só gostaria de saber osignificado dessaspalavras para oportugues brasileiro.Pesquisei mas nada encontrei. grata

Naslov
prima sistemate i miei
Prevođenje
Talijanski

Preveo ghery01
Ciljni jezik: Talijanski

prima sistemate i miei
Primjedbe o prijevodu
Bisogna leggere l'intera frase per capire il significato (Prima accertate/stabilite , ecc. ecc., i miei...).
Posljednji potvrdio i uredio apple - 27 travanj 2007 16:28





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 travanj 2007 15:01

apple
Broj poruka: 972
Ghery, non puoi lasciare due opzioni nel campo principale.

27 travanj 2007 15:06

nava91
Broj poruka: 1268
Ci sono dei commenti sul testo originale, apple... Ti possono aiutare

27 travanj 2007 16:29

apple
Broj poruka: 972
Grazie, nava, li avevo visti. In effetti la traduzione di ghery è simile a quella che ha dato japonka in inglese, considerando che il verbo установить ha diversi significati, più o meno come fix in inglese. Considerando questo, preferisco un verbo più "polivalente", come sistemare. Lo correggo così.
Quello che mi chiedo è: se aveva la possibilità di usare i caratteri cirillici, come "и", perché mai ha usato il beta greco e la acca latina?