Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Italiensk - ß cnepßa yctahoßbte MoИ

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskItalienskEngelskBrasilsk portugisiskPortugisiskFranskSpansk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Tekst
Skrevet av smsalapata
Kildespråk: Russisk

ß cnepßa yctahoßbte MoИ
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Só gostaria de saber osignificado dessaspalavras para oportugues brasileiro.Pesquisei mas nada encontrei. grata

Tittel
prima sistemate i miei
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av ghery01
Språket det skal oversettes til: Italiensk

prima sistemate i miei
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bisogna leggere l'intera frase per capire il significato (Prima accertate/stabilite , ecc. ecc., i miei...).
Senest vurdert og redigert av apple - 27 April 2007 16:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 April 2007 15:01

apple
Antall Innlegg: 972
Ghery, non puoi lasciare due opzioni nel campo principale.

27 April 2007 15:06

nava91
Antall Innlegg: 1268
Ci sono dei commenti sul testo originale, apple... Ti possono aiutare

27 April 2007 16:29

apple
Antall Innlegg: 972
Grazie, nava, li avevo visti. In effetti la traduzione di ghery è simile a quella che ha dato japonka in inglese, considerando che il verbo установить ha diversi significati, più o meno come fix in inglese. Considerando questo, preferisco un verbo più "polivalente", come sistemare. Lo correggo così.
Quello che mi chiedo è: se aveva la possibilità di usare i caratteri cirillici, come "и", perché mai ha usato il beta greco e la acca latina?