Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Eğer, ilerde bir gün “keşke” demek istemiyorsan,...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Toespraak - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
Eğer, ilerde bir gün “keşke” demek istemiyorsan,...
Tekst
Opgestuurd door asilturk
Uitgangs-taal: Turks

Eğer, ilerde bir gün keşke demek istemiyorsan, 3 şeyi doğru seç. Eşini, işini, arkadaşını.
Details voor de vertaling
Yunus Emre'nin sözü

Titel
If, one day in the future...
Vertaling
Engels

Vertaald door Mesud2991
Doel-taal: Engels

If, one day in the future, you don't want to say "if only", pick three things right: your partner, your job, your friend.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 2 juli 2014 15:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 juni 2014 17:24

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
the translation is literally correct,
but, in order to point out to the sense the saying gives, I'd say
'..(you must) choose/select (these) three things accurately:..'