Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - EÄŸer, ilerde bir gün “keÅŸke” demek istemiyorsan,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Мовлення - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Eğer, ilerde bir gün “keşke” demek istemiyorsan,...
Текст
Публікацію зроблено asilturk
Мова оригіналу: Турецька

Eğer, ilerde bir gün keşke demek istemiyorsan, 3 şeyi doğru seç. Eşini, işini, arkadaşını.
Пояснення стосовно перекладу
Yunus Emre'nin sözü

Заголовок
If, one day in the future...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Mesud2991
Мова, якою перекладати: Англійська

If, one day in the future, you don't want to say "if only", pick three things right: your partner, your job, your friend.
Затверджено lilian canale - 2 Липня 2014 15:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Червня 2014 17:24

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
the translation is literally correct,
but, in order to point out to the sense the saying gives, I'd say
'..(you must) choose/select (these) three things accurately:..'