Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - EÄŸer, ilerde bir gün “keÅŸke” demek istemiyorsan,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Tal - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Eğer, ilerde bir gün “keşke” demek istemiyorsan,...
Text
Tillagd av asilturk
Källspråk: Turkiska

Eğer, ilerde bir gün keşke demek istemiyorsan, 3 şeyi doğru seç. Eşini, işini, arkadaşını.
Anmärkningar avseende översättningen
Yunus Emre'nin sözü

Titel
If, one day in the future...
Översättning
Engelska

Översatt av Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Engelska

If, one day in the future, you don't want to say "if only", pick three things right: your partner, your job, your friend.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 2 Juli 2014 15:45





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Juni 2014 17:24

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
the translation is literally correct,
but, in order to point out to the sense the saying gives, I'd say
'..(you must) choose/select (these) three things accurately:..'