Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - razão

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasilisktTurkiskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
razão
Tekstur
Framborið av j_almansa
Uppruna mál: Latín

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

Heiti
Razão
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Izaac
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Nada há no intelecto que primeiramente não tenha passado nos sentidos, senão o próprio intelecto
Góðkent av casper tavernello - 2 Juli 2009 07:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Mai 2009 12:42

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Intelecto ---> intelecto
se não ---> senão
; ---> ,

29 Juni 2009 14:14

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Na minha opinião, uma concordância verbal mais correta seria:

"Nada há no intelecto que primeiramente não tenha passado nos sentidos, senão o próprio intelecto"

CC: casper tavernello

30 Juni 2009 06:24

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Foi o que eu suspeitei.