Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Portugués brasileño - razão

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínPortugués brasileñoTurco

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
razão
Texto
Propuesto por j_almansa
Idioma de origen: Latín

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

Título
Razão
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Izaac
Idioma de destino: Portugués brasileño

Nada há no intelecto que primeiramente não tenha passado nos sentidos, senão o próprio intelecto
Última validación o corrección por casper tavernello - 2 Julio 2009 07:47





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Mayo 2009 12:42

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Intelecto ---> intelecto
se não ---> senão
; ---> ,

29 Junio 2009 14:14

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Na minha opinião, uma concordância verbal mais correta seria:

"Nada há no intelecto que primeiramente não tenha passado nos sentidos, senão o próprio intelecto"

CC: casper tavernello

30 Junio 2009 06:24

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Foi o que eu suspeitei.