Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Türkisch-Englisch - AÅžKIM SENÄ° ÇOK SEVÄ°YORUM...KÄ°MSENÄ°N BÄ°ZÄ° AYIRMAYA...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischItalienisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Titel
AŞKIM SENİ ÇOK SEVİYORUM...KİMSENİN BİZİ AYIRMAYA...
Text
Übermittelt von Saip93
Herkunftssprache: Türkisch

AŞKIM SENİ ÇOK SEVİYORUM...KİMSENİN BİZİ AYIRMAYA GÜCÜ YETEMEZ...ÇÜNKÜ KİMSE BİZİM AŞKIMIZDAN BÜYÜK DEĞİL...BU ZORLUKLARIDA YENİCEZ MUTLU OLMAK İÇİN...

Titel
MY LOVE
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von serba
Zielsprache: Englisch

MY LOVE I LOVE YOU VERY MUCH... NO ONE IS ABLE TO SEPARATE US... BECAUSE NO ONE IS BIGGER THAN OUR LOVE...WE WILL ALSO BEAT THESE DIFFICULTIES TO BE HAPPY..
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 25 Oktober 2008 02:47





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Oktober 2008 21:56

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
WE WILL ALSO BEAT THESE DIFFICULTIES TO BE HAPPY..

24 Oktober 2008 07:17

serba
Anzahl der Beiträge: 655
I agree with merdoÄŸan

24 Oktober 2008 07:20

serba
Anzahl der Beiträge: 655
I do not think last sentence convey the meaning


CC: lilian canale

24 Oktober 2008 22:22

silkworm16
Anzahl der Beiträge: 172
hi serba


maybe you should use "to get through" rather than "to beat"