Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Естонська-Англійська - Kas sa abiellud minuga

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЕстонськаАнглійськаТурецька

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Kas sa abiellud minuga
Текст
Публікацію зроблено dimple08
Мова оригіналу: Естонська

Kas sa abiellud minuga
Пояснення стосовно перекладу
türkçe ve ingilizceye çevrilmesini istiyorum .

Заголовок
Will you marry me?
Переклад
Англійська

Переклад зроблено tristangun
Мова, якою перекладати: Англійська

Will you marry me?
Пояснення стосовно перекладу
It can have two meanings:
If you do a proposal and you ask: "Do you want to marry me?" or it can just have the meaning of "Would you marry me?" when for example you're talking and you ask: "Would you marry me if I asked you to?"
Затверджено lilian canale - 12 Червня 2008 01:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Червня 2008 01:31

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Nathan,

The most common way of proposing is "Will you marry me?". Perhaps we could invert the sentences and set "Do you want to marry me" in the remarks.

What do you think?