Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Estonien-Anglais - Kas sa abiellud minuga

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EstonienAnglaisTurc

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Kas sa abiellud minuga
Texte
Proposé par dimple08
Langue de départ: Estonien

Kas sa abiellud minuga
Commentaires pour la traduction
türkçe ve ingilizceye çevrilmesini istiyorum .

Titre
Will you marry me?
Traduction
Anglais

Traduit par tristangun
Langue d'arrivée: Anglais

Will you marry me?
Commentaires pour la traduction
It can have two meanings:
If you do a proposal and you ask: "Do you want to marry me?" or it can just have the meaning of "Would you marry me?" when for example you're talking and you ask: "Would you marry me if I asked you to?"
Dernière édition ou validation par lilian canale - 12 Juin 2008 01:34





Derniers messages

Auteur
Message

12 Juin 2008 01:31

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Nathan,

The most common way of proposing is "Will you marry me?". Perhaps we could invert the sentences and set "Do you want to marry me" in the remarks.

What do you think?