Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Estniska-Engelska - Kas sa abiellud minuga

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EstniskaEngelskaTurkiska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Kas sa abiellud minuga
Text
Tillagd av dimple08
Källspråk: Estniska

Kas sa abiellud minuga
Anmärkningar avseende översättningen
türkçe ve ingilizceye çevrilmesini istiyorum .

Titel
Will you marry me?
Översättning
Engelska

Översatt av tristangun
Språket som det ska översättas till: Engelska

Will you marry me?
Anmärkningar avseende översättningen
It can have two meanings:
If you do a proposal and you ask: "Do you want to marry me?" or it can just have the meaning of "Would you marry me?" when for example you're talking and you ask: "Would you marry me if I asked you to?"
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 12 Juni 2008 01:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Juni 2008 01:31

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Nathan,

The most common way of proposing is "Will you marry me?". Perhaps we could invert the sentences and set "Do you want to marry me" in the remarks.

What do you think?