Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Estoński-Angielski - Kas sa abiellud minuga

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: EstońskiAngielskiTurecki

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Kas sa abiellud minuga
Tekst
Wprowadzone przez dimple08
Język źródłowy: Estoński

Kas sa abiellud minuga
Uwagi na temat tłumaczenia
türkçe ve ingilizceye çevrilmesini istiyorum .

Tytuł
Will you marry me?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez tristangun
Język docelowy: Angielski

Will you marry me?
Uwagi na temat tłumaczenia
It can have two meanings:
If you do a proposal and you ask: "Do you want to marry me?" or it can just have the meaning of "Would you marry me?" when for example you're talking and you ask: "Would you marry me if I asked you to?"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 12 Czerwiec 2008 01:34





Ostatni Post

Autor
Post

12 Czerwiec 2008 01:31

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Nathan,

The most common way of proposing is "Will you marry me?". Perhaps we could invert the sentences and set "Do you want to marry me" in the remarks.

What do you think?