Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 에스토니아어-영어 - Kas sa abiellud minuga

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 에스토니아어영어터키어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Kas sa abiellud minuga
본문
dimple08에 의해서 게시됨
원문 언어: 에스토니아어

Kas sa abiellud minuga
이 번역물에 관한 주의사항
türkçe ve ingilizceye çevrilmesini istiyorum .

제목
Will you marry me?
번역
영어

tristangun에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Will you marry me?
이 번역물에 관한 주의사항
It can have two meanings:
If you do a proposal and you ask: "Do you want to marry me?" or it can just have the meaning of "Would you marry me?" when for example you're talking and you ask: "Would you marry me if I asked you to?"
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 12일 01:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 12일 01:31

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Nathan,

The most common way of proposing is "Will you marry me?". Perhaps we could invert the sentences and set "Do you want to marry me" in the remarks.

What do you think?