Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



12Переклад - Сербська-Шведська - mogu li vidjeti moju djecu ina koji nacin jer...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаШведськаНорвезька

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
mogu li vidjeti moju djecu ina koji nacin jer...
Текст
Публікацію зроблено crickelina
Мова оригіналу: Сербська

mogu li vidjeti moju djecu i na koji nacin jer pokusauma na sve a da tebh dobro ne platim zivotom iduplo sramte bilo.
Пояснення стосовно перекладу
Jag har fått sms skickat till min telefon med denna text och vill mkt gärna veta vad det står. Har haft en bilannons på Blocket och tror att det kan ha ett samband med det.

Заголовок
FÃ¥r jag se mina barn
Переклад
Шведська

Переклад зроблено sladja.bg
Мова, якою перекладати: Шведська

Får jag se mina barn och på vilket sätt, eftersom jag har försökt med allt för att betala igen, men inte med mitt liv till dig eller dubbelt, skäms på dig.
Затверджено pias - 23 Січня 2008 21:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Січня 2008 22:22

sladja.bg
Кількість повідомлень: 5
För jag se mina bar och på vilket sätt, eftersom jag försoker allt att betala inte åt dig med mitt livet och fy skam så mycket.

19 Січня 2008 08:14

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej sladja.bg,
det här låter som mycket konstig svenska...
Är det grammatiska fel i själva källtexten?

21 Січня 2008 18:58

pias
Кількість повідомлень: 8113
Again..
may I ask you for a bridge here Mr.H?

Is the meaning about:
"May I see my children and in what way, since I have tried everything to pay back, but not to you with my life, ugh!"

Many thanks in advance...and points in your pockets later.

CC: Roller-Coaster

22 Січня 2008 06:47

Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
"...but not to you with my life or double, shame on you"

The rest is ok

22 Січня 2008 07:59

sladja.bg
Кількість повідомлень: 5
"...but not to you with my life, and twice shame on you"

Det är en serbisk idiomatiskutrycket.

22 Січня 2008 11:09

pias
Кількість повідомлень: 8113
Thanks Roller-Coaster!!!
Points are transfered now.

Hi sladja.bg,
I'll do some edits now and set it to the poll then.

Before edits:
Får jag se mina barn och på vilket sätt, eftersom jag försoket allt att betala inte åt dig med mitt livet och du fy skam så mycket.

22 Січня 2008 11:37

pias
Кількість повідомлень: 8113
sladja.bg,
jag korrigerar till Roller-Coasters förslag, och sen så får omröstningen avgöra om ditt inlägg (ang. sista meningen) är mer riktigt..