Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



12Tłumaczenie - Serbski-Szwedzki - mogu li vidjeti moju djecu ina koji nacin jer...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiSzwedzkiNorweski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
mogu li vidjeti moju djecu ina koji nacin jer...
Tekst
Wprowadzone przez crickelina
Język źródłowy: Serbski

mogu li vidjeti moju djecu i na koji nacin jer pokusauma na sve a da tebh dobro ne platim zivotom iduplo sramte bilo.
Uwagi na temat tłumaczenia
Jag har fått sms skickat till min telefon med denna text och vill mkt gärna veta vad det står. Har haft en bilannons på Blocket och tror att det kan ha ett samband med det.

Tytuł
FÃ¥r jag se mina barn
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez sladja.bg
Język docelowy: Szwedzki

Får jag se mina barn och på vilket sätt, eftersom jag har försökt med allt för att betala igen, men inte med mitt liv till dig eller dubbelt, skäms på dig.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 23 Styczeń 2008 21:28





Ostatni Post

Autor
Post

18 Styczeń 2008 22:22

sladja.bg
Liczba postów: 5
För jag se mina bar och på vilket sätt, eftersom jag försoker allt att betala inte åt dig med mitt livet och fy skam så mycket.

19 Styczeń 2008 08:14

pias
Liczba postów: 8113
Hej sladja.bg,
det här låter som mycket konstig svenska...
Är det grammatiska fel i själva källtexten?

21 Styczeń 2008 18:58

pias
Liczba postów: 8113
Again..
may I ask you for a bridge here Mr.H?

Is the meaning about:
"May I see my children and in what way, since I have tried everything to pay back, but not to you with my life, ugh!"

Many thanks in advance...and points in your pockets later.

CC: Roller-Coaster

22 Styczeń 2008 06:47

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
"...but not to you with my life or double, shame on you"

The rest is ok

22 Styczeń 2008 07:59

sladja.bg
Liczba postów: 5
"...but not to you with my life, and twice shame on you"

Det är en serbisk idiomatiskutrycket.

22 Styczeń 2008 11:09

pias
Liczba postów: 8113
Thanks Roller-Coaster!!!
Points are transfered now.

Hi sladja.bg,
I'll do some edits now and set it to the poll then.

Before edits:
Får jag se mina barn och på vilket sätt, eftersom jag försoket allt att betala inte åt dig med mitt livet och du fy skam så mycket.

22 Styczeń 2008 11:37

pias
Liczba postów: 8113
sladja.bg,
jag korrigerar till Roller-Coasters förslag, och sen så får omröstningen avgöra om ditt inlägg (ang. sista meningen) är mer riktigt..