Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - We now support machine translation from English...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویاسپانیولی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
We now support machine translation from English...
متن
dcurrie پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

We now support machine translation from English to most major languages.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Blog from WWL.

عنوان
traduction automatique
ترجمه
فرانسوی

Botica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Nous permettons maintenant l'utilisation de la traduction automatique depuis l'anglais vers la plupart des langues les plus importantes
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ou bien : nous offrons maintenant...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 24 ژوئن 2008 14:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 ژوئن 2008 14:29

goncin
تعداد پیامها: 3706
Botica,

It seems the verb "to support" here means that the website performs translations from English into other languages. It isn't a case of acceptance, but a case of having technical capability to do something.

CC: Botica

24 ژوئن 2008 14:43

Botica
تعداد پیامها: 643
Yes, I thought this meaning was possible.
I should have signaled this possibility.

Thank you.