Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Frengjisht - We now support machine translation from English...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtFrengjishtSpanjisht

Kategori Web-site / Blog / Forum

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
We now support machine translation from English...
Tekst
Prezantuar nga dcurrie
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

We now support machine translation from English to most major languages.
Vërejtje rreth përkthimit
Blog from WWL.

Titull
traduction automatique
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Botica
Përkthe në: Frengjisht

Nous permettons maintenant l'utilisation de la traduction automatique depuis l'anglais vers la plupart des langues les plus importantes
Vërejtje rreth përkthimit
Ou bien : nous offrons maintenant...
U vleresua ose u publikua se fundi nga Botica - 24 Qershor 2008 14:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Qershor 2008 14:29

goncin
Numri i postimeve: 3706
Botica,

It seems the verb "to support" here means that the website performs translations from English into other languages. It isn't a case of acceptance, but a case of having technical capability to do something.

CC: Botica

24 Qershor 2008 14:43

Botica
Numri i postimeve: 643
Yes, I thought this meaning was possible.
I should have signaled this possibility.

Thank you.