Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فرنسي - We now support machine translation from English...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسيإسبانيّ

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
We now support machine translation from English...
نص
إقترحت من طرف dcurrie
لغة مصدر: انجليزي

We now support machine translation from English to most major languages.
ملاحظات حول الترجمة
Blog from WWL.

عنوان
traduction automatique
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Botica
لغة الهدف: فرنسي

Nous permettons maintenant l'utilisation de la traduction automatique depuis l'anglais vers la plupart des langues les plus importantes
ملاحظات حول الترجمة
Ou bien : nous offrons maintenant...
آخر تصديق أو تحرير من طرف Botica - 24 ايار 2008 14:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 ايار 2008 14:29

goncin
عدد الرسائل: 3706
Botica,

It seems the verb "to support" here means that the website performs translations from English into other languages. It isn't a case of acceptance, but a case of having technical capability to do something.

CC: Botica

24 ايار 2008 14:43

Botica
عدد الرسائل: 643
Yes, I thought this meaning was possible.
I should have signaled this possibility.

Thank you.