Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - We now support machine translation from English...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuskiŠpanjolski

Kategorija Web-site / Blog / Forum

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
We now support machine translation from English...
Tekst
Poslao dcurrie
Izvorni jezik: Engleski

We now support machine translation from English to most major languages.
Primjedbe o prijevodu
Blog from WWL.

Naslov
traduction automatique
Prevođenje
Francuski

Preveo Botica
Ciljni jezik: Francuski

Nous permettons maintenant l'utilisation de la traduction automatique depuis l'anglais vers la plupart des langues les plus importantes
Primjedbe o prijevodu
Ou bien : nous offrons maintenant...
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 24 lipanj 2008 14:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 lipanj 2008 14:29

goncin
Broj poruka: 3706
Botica,

It seems the verb "to support" here means that the website performs translations from English into other languages. It isn't a case of acceptance, but a case of having technical capability to do something.

CC: Botica

24 lipanj 2008 14:43

Botica
Broj poruka: 643
Yes, I thought this meaning was possible.
I should have signaled this possibility.

Thank you.