Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Русский - Das Leben ist viel zu kurz,

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийДатскийФранцузскийАнглийскийРусский

Категория Еда

Статус
Das Leben ist viel zu kurz,
Tекст
Добавлено alida2010
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Das Leben ist viel zu kurz, als dass man etwas schlechtes essen oder trinken sollte!
Комментарии для переводчика
Хочу сравнить свой перевод с вашей версией, друзья!
Мне нужно автентичное звучание....

Статус
Жизнь слишком коротка
Перевод
Русский

Перевод сделан Siberia
Язык, на который нужно перевести: Русский

Жизнь слишком коротка для того, чтобы пить или есть невкусно!
Комментарии для переводчика
В немецком оригинале и в английском переводе есть долженствование (sollen и have to). На русском это можно сказать так: Жизнь слишком коротка, чтобы я должен был есть...
Во французском варианте mauvais можно перевести и как плохо, и как невкусно. В оригинале же schlechtes Essen — плохая пища.
Последнее изменение было внесено пользователем Sunnybebek - 21 Сентябрь 2009 13:23





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Сентябрь 2009 20:49

alida2010
Кол-во сообщений: 41
Спасибо за помощь, Siberia!

21 Сентябрь 2009 18:48

Siberia
Кол-во сообщений: 611
было интересно, поэтому тебе тоже спасибо!