Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Λατινικά - Du är älskad frÃ¥n första stund

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙταλικάΛατινικά

τίτλος
Du är älskad från första stund
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Svava
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Du är älskad från första stund

τίτλος
Tu a primo amatus es
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Tu a primo amatus es
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 21 Σεπτέμβριος 2009 17:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Σεπτέμβριος 2009 16:53

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
I'm not sure about your translation, dear, so I need your help. Hope you don't mind...
So, according to the Italian translation, the text is: "You are loved from the beginning". But your translation means: "I have been catched by love at first sight". The translation is quite different from the Italian one...
Or did you use the original Sweden text?

21 Σεπτέμβριος 2009 16:59

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
No, I don't know Swedish at all. But my Italian isn't good too as you could notice... I didn't understand the source. That's all. I will correct it in the moment. Thank you dear!

ps. Your remarks and questions about my translations are always very welcome!!! We can learn from each other thanks to this...

21 Σεπτέμβριος 2009 17:18

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Yeah, I'm sure we can learn a lot from each other!!

21 Σεπτέμβριος 2009 17:27

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487


Great cooperation with you, my dear expert!!! Thank you!