Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-라틴어 - Du är älskad frÃ¥n första stund

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어이탈리아어라틴어

제목
Du är älskad från första stund
본문
Svava에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Du är älskad från första stund

제목
Tu a primo amatus es
번역
라틴어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Tu a primo amatus es
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 21일 17:18





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 21일 16:53

Efylove
게시물 갯수: 1015
I'm not sure about your translation, dear, so I need your help. Hope you don't mind...
So, according to the Italian translation, the text is: "You are loved from the beginning". But your translation means: "I have been catched by love at first sight". The translation is quite different from the Italian one...
Or did you use the original Sweden text?

2009년 9월 21일 16:59

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
No, I don't know Swedish at all. But my Italian isn't good too as you could notice... I didn't understand the source. That's all. I will correct it in the moment. Thank you dear!

ps. Your remarks and questions about my translations are always very welcome!!! We can learn from each other thanks to this...

2009년 9월 21일 17:18

Efylove
게시물 갯수: 1015
Yeah, I'm sure we can learn a lot from each other!!

2009년 9월 21일 17:27

Aneta B.
게시물 갯수: 4487


Great cooperation with you, my dear expert!!! Thank you!