Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Limba latină - Du är älskad frÃ¥n första stund

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăItalianăLimba latină

Titlu
Du är älskad från första stund
Text
Înscris de Svava
Limba sursă: Suedeză

Du är älskad från första stund

Titlu
Tu a primo amatus es
Traducerea
Limba latină

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină

Tu a primo amatus es
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 21 Septembrie 2009 17:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Septembrie 2009 16:53

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
I'm not sure about your translation, dear, so I need your help. Hope you don't mind...
So, according to the Italian translation, the text is: "You are loved from the beginning". But your translation means: "I have been catched by love at first sight". The translation is quite different from the Italian one...
Or did you use the original Sweden text?

21 Septembrie 2009 16:59

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
No, I don't know Swedish at all. But my Italian isn't good too as you could notice... I didn't understand the source. That's all. I will correct it in the moment. Thank you dear!

ps. Your remarks and questions about my translations are always very welcome!!! We can learn from each other thanks to this...

21 Septembrie 2009 17:18

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
Yeah, I'm sure we can learn a lot from each other!!

21 Septembrie 2009 17:27

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487


Great cooperation with you, my dear expert!!! Thank you!