Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



20Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

τίτλος
benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από celsor
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel kollarima..öp

τίτλος
Meu amor..Amo você muito
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από melinda_83
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Meu amor..Amo você muito..Venha para meus braços..Beijo
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 16 Δεκέμβριος 2008 13:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Δεκέμβριος 2008 12:52

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Hello again! Does this mean

My dear..I love you very much..Come into my arms..Kiss ?

Thanks!

CC: kfeto handyy

16 Δεκέμβριος 2008 12:58

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
This part can be translated in two way:

- benim sevgili--> "It is me, my dear" or "My dear"

But I think your bridge is OK.

16 Δεκέμβριος 2008 13:13

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Thanks again!

16 Δεκέμβριος 2008 13:33

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
You're welcome - again