Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



20Vertimas - Turkų-Portugalų (Brazilija) - benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel...
Tekstas
Pateikta celsor
Originalo kalba: Turkų

benim sevgili..ben çok seviyorum sizi..gel kollarima..öp

Pavadinimas
Meu amor..Amo você muito
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė melinda_83
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Meu amor..Amo você muito..Venha para meus braços..Beijo
Validated by goncin - 16 gruodis 2008 13:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 gruodis 2008 12:52

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Hello again! Does this mean

My dear..I love you very much..Come into my arms..Kiss ?

Thanks!

CC: kfeto handyy

16 gruodis 2008 12:58

handyy
Žinučių kiekis: 2118
This part can be translated in two way:

- benim sevgili--> "It is me, my dear" or "My dear"

But I think your bridge is OK.

16 gruodis 2008 13:13

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Thanks again!

16 gruodis 2008 13:33

handyy
Žinučių kiekis: 2118
You're welcome - again