Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - I'm flattered that you think I speak Mandarin so...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΚινέζικα απλοποιημένα

Κατηγορία Chat

τίτλος
I'm flattered that you think I speak Mandarin so...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gamine
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I'm flattered that you think I speak Mandarin so well. Most of the Chinese that I speak today I learned while I was travelling in China about a month ago.

I enjoyed my trip to China very much, and I found the people there to be friendly and inviting.

I'd be happy to stay in contact with you. Keep in touch.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
For conversational use.

τίτλος
Honoré que vous pensiez que je parle si bien le Mandarin...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Je suis honoré que vous pensiez que je parle si bien le Mandarin. Une grande partie du chinois que je parle aujourd'hui, je l'ai apprise en voyageant en Chine il y a un mois environ.
J'ai beaucoup apprécié mon voyage en Chine et j'ai trouvé les gens là-bas amicaux et accueillants.
Je serais heureux de rester en contact avec vous. Répondez-moi.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"je suis honorée"- "Je serai heureuse" .
Trouvé le texte un peu difficile. Je compte sur les experts pour m'éclairer. Merci.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 10 Ιούνιος 2008 08:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Ιούνιος 2008 15:13

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Bonjour Botica. Merci pour les petits corrections. Surtout "je l'ai apprise"". J'ai honte.
Et AUSSI "Repondez-moi".