Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - I'm flattered that you think I speak Mandarin so...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어간이화된 중국어

분류 채팅

제목
I'm flattered that you think I speak Mandarin so...
본문
gamine에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I'm flattered that you think I speak Mandarin so well. Most of the Chinese that I speak today I learned while I was travelling in China about a month ago.

I enjoyed my trip to China very much, and I found the people there to be friendly and inviting.

I'd be happy to stay in contact with you. Keep in touch.
이 번역물에 관한 주의사항
For conversational use.

제목
Honoré que vous pensiez que je parle si bien le Mandarin...
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Je suis honoré que vous pensiez que je parle si bien le Mandarin. Une grande partie du chinois que je parle aujourd'hui, je l'ai apprise en voyageant en Chine il y a un mois environ.
J'ai beaucoup apprécié mon voyage en Chine et j'ai trouvé les gens là-bas amicaux et accueillants.
Je serais heureux de rester en contact avec vous. Répondez-moi.
이 번역물에 관한 주의사항
"je suis honorée"- "Je serai heureuse" .
Trouvé le texte un peu difficile. Je compte sur les experts pour m'éclairer. Merci.
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 10일 08:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 10일 15:13

gamine
게시물 갯수: 4611
Bonjour Botica. Merci pour les petits corrections. Surtout "je l'ai apprise"". J'ai honte.
Et AUSSI "Repondez-moi".