Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-انجليزي - نعلن عن بيع أثاث مستعمل يرجى التواجد بالمجمع الرياضي...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيانجليزي

عنوان
نعلن عن بيع أثاث مستعمل يرجى التواجد بالمجمع الرياضي...
نص
إقترحت من طرف artman
لغة مصدر: عربي

نعلن عن بيع أثاث مستعمل يرجى التواجد بالمجمع الرياضي بخصب يوم الأحد 3.30 عصرا لتقديم العرض بظرف مغلق.

عنوان
used furniture sale
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف SAtUrN
لغة الهدف: انجليزي

We are announcing a used furniture sale. Please come to the sport complex area at Khasab on Sunday at 3:30 p.m to make an offer in a closed envelope.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 26 آب 2007 13:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 آب 2007 09:11

askaris
عدد الرسائل: 2
We announce that the sale of used furniture will take place in the sport club on Sunday at 3.30PM . The offer will be made in a closed envelope.

25 آب 2007 20:02

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Note that a few edits have been made here.

26 آب 2007 10:48

elmota
عدد الرسائل: 744
i already asked the user who asked for this translation to clear it out but he didn't, it might not be right, the last statement could mean: offer in a closed envelop, or exhibition in a private manner! i honestly dont know how u can make an offer of something you haven't seen yet! I think he means the exhibition is not in the open, dont know, wont be part of this one... sorry!

26 آب 2007 13:54

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Hi elmota

I think you mean "clear it up" - anyhow, it doesn't matter - I accepted the translation.

28 آب 2007 05:23

elmota
عدد الرسائل: 744
wow phrasal verbs are so strange

28 آب 2007 05:44

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Actually, this one's at least slightly logical "clear it out" includes the concept of "out", so if he cleared it out, it would mean he'd have to take it off the site.