Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -انجليزي - i nastupila razruha

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ انجليزيبرتغاليّ إسبانيّ فرنسي

صنف أفكار

عنوان
i nastupila razruha
نص
إقترحت من طرف liliana12
لغة مصدر: روسيّ

i nastupila razruha....vragi sozhgli rodnuiu hatu...i vse...trendets
ملاحظات حول الترجمة
I think this is a quote

عنوان
the ruin came
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف ramarren
لغة الهدف: انجليزي

and the ruin came... enemies burnt down the parent house... and it was the end...
ملاحظات حول الترجمة
"enemies burnt down the parent house" - it's a quote from popular song... it probably became a proverb which means a deep sorrow and something for which one must revenge with any costs...
"trendets" means "fucking end" =), but I think it was not suitable to place such words in the main translation
آخر تصديق أو تحرير من طرف Chantal - 25 كانون الاول 2006 18:06