Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Engleză - i nastupila razruha

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăEnglezăPortughezăSpaniolăFranceză

Categorie Gânduri

Titlu
i nastupila razruha
Text
Înscris de liliana12
Limba sursă: Rusă

i nastupila razruha....vragi sozhgli rodnuiu hatu...i vse...trendets
Observaţii despre traducere
I think this is a quote

Titlu
the ruin came
Traducerea
Engleză

Tradus de ramarren
Limba ţintă: Engleză

and the ruin came... enemies burnt down the parent house... and it was the end...
Observaţii despre traducere
"enemies burnt down the parent house" - it's a quote from popular song... it probably became a proverb which means a deep sorrow and something for which one must revenge with any costs...
"trendets" means "fucking end" =), but I think it was not suitable to place such words in the main translation
Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 25 Decembrie 2006 18:06