Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Английский - i nastupila razruha

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийАнглийскийПортугальскийИспанскийФранцузский

Категория Мысли

Статус
i nastupila razruha
Tекст
Добавлено liliana12
Язык, с которого нужно перевести: Русский

i nastupila razruha....vragi sozhgli rodnuiu hatu...i vse...trendets
Комментарии для переводчика
I think this is a quote

Статус
the ruin came
Перевод
Английский

Перевод сделан ramarren
Язык, на который нужно перевести: Английский

and the ruin came... enemies burnt down the parent house... and it was the end...
Комментарии для переводчика
"enemies burnt down the parent house" - it's a quote from popular song... it probably became a proverb which means a deep sorrow and something for which one must revenge with any costs...
"trendets" means "fucking end" =), but I think it was not suitable to place such words in the main translation
Последнее изменение было внесено пользователем Chantal - 25 Декабрь 2006 18:06