Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-روماني - Discours de mariage

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيروماني

صنف خطاب

عنوان
Discours de mariage
نص
إقترحت من طرف EdWarner
لغة مصدر: فرنسي

Maintenant que vous voici unis par les liens du mariage, je vous souhaite tout le bonheur possible, pour vous et vos enfants à venir.
ملاحظات حول الترجمة
Il s'agit pour moi du peu de mots que je pourrais utiliser en roumain lors du mariage de mon frère, qui épouse une jeune femme d'origine roumaine. J'ignore s'il existe des phrases plus conformes aux traditions. Il ne s'agit que du mariage civil en France, le mariage religieux devant se faire en Roumanie plus tard. Je suis prête à accepter toute formule plus adaptée, bien sûr.

عنوان
Căsătorie
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Freya
لغة الهدف: روماني

Acum că sunteţi uniţi prin legământul căsătoriei, vă doresc tot binele vouă şi copiilor ce vor veni.
ملاحظات حول الترجمة
On peut dire aussi: Acum că sunteţi uniţi prin legământul căsătoriei, vă urez toată fericirea din lume vouă şi viitorilor voştri copii.

آخر تصديق أو تحرير من طرف Freya - 6 تشرين الثاني 2014 16:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 أفريل 2014 05:52

Freya
عدد الرسائل: 1910
Bună,

Deoarece ati considerat că traducerea poate fi îmbunătăţită sau nu este corectă, sunteţi rugaţi să îmi comunicaţi care sunt greşelile.
De asemenea, ţineţi cont că limba română este flexibilă, iar variante de traducere sunt foarte multe.

Aştept răspunsuri.




CC: ser
val
ze