Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Romeno - Discours de mariage

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsInglêsRomeno

Categoria Discurso

Título
Discours de mariage
Texto
Enviado por EdWarner
Idioma de origem: Francês

Maintenant que vous voici unis par les liens du mariage, je vous souhaite tout le bonheur possible, pour vous et vos enfants à venir.
Notas sobre a tradução
Il s'agit pour moi du peu de mots que je pourrais utiliser en roumain lors du mariage de mon frère, qui épouse une jeune femme d'origine roumaine. J'ignore s'il existe des phrases plus conformes aux traditions. Il ne s'agit que du mariage civil en France, le mariage religieux devant se faire en Roumanie plus tard. Je suis prête à accepter toute formule plus adaptée, bien sûr.

Título
Căsătorie
Tradução
Romeno

Traduzido por Freya
Idioma alvo: Romeno

Acum că sunteţi uniţi prin legământul căsătoriei, vă doresc tot binele vouă şi copiilor ce vor veni.
Notas sobre a tradução
On peut dire aussi: Acum că sunteţi uniţi prin legământul căsătoriei, vă urez toată fericirea din lume vouă şi viitorilor voştri copii.

Último validado ou editado por Freya - 6 Novembro 2014 16:51





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Abril 2014 05:52

Freya
Número de Mensagens: 1910
Bună,

Deoarece ati considerat că traducerea poate fi îmbunătăţită sau nu este corectă, sunteţi rugaţi să îmi comunicaţi care sunt greşelile.
De asemenea, ţineţi cont că limba română este flexibilă, iar variante de traducere sunt foarte multe.

Aştept răspunsuri.




CC: ser
val
ze