Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-لاتيني - Wherever your heart is, there you will find your...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيلاتينييونانيّ عبرييونانيّ قديم

عنوان
Wherever your heart is, there you will find your...
نص
إقترحت من طرف tone_bf
لغة مصدر: انجليزي

Wherever your heart is, there you will find your treasure

عنوان
Ubicumque cor tuum est
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Efylove
لغة الهدف: لاتيني

Ubicumque cor tuum est, ibi tuum thesaurum invenies.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 25 أيلول 2009 20:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 أيلول 2009 19:41

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Efee, cor isn't masculinum... It is neutrum.


25 أيلول 2009 19:42

Efylove
عدد الرسائل: 1015
ops...

26 أيلول 2009 09:53

tone_bf
عدد الرسائل: 1
Then the correct translation will be..?

26 أيلول 2009 10:02

Efylove
عدد الرسائل: 1015
The one that has been accepted.
"Ubicumque cor tuum est, ibi tuum thesaurum invenies."


26 أيلول 2009 10:00

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Efee what did you change after my accepting your translation. The requester can feel confused a little...

26 أيلول 2009 10:02

Efylove
عدد الرسائل: 1015
The title still had "cor tuus"

26 أيلول 2009 10:04

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Oh! Ok! The titles aren't so important and we don't evaluate them, so they are often forgotten...