Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - sen ciddi beraber yasayacagin

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف شرح - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
sen ciddi beraber yasayacagin
نص للترجمة
إقترحت من طرف angelshaw2
لغة مصدر: تركي

sen ciddi beraberlik yaşayacağın birini ararken ben evliyim senin duygularınla oynadım bu yüzden pişmanım
ملاحظات حول الترجمة
canadian english
________

Diacritics edited. before edits:

"sen ciddi beraber yasayacagin birini ararken ben evliyim senin duygularinla oynadim bu yuzden pismanim"

ciddi beraber yaşayacağın --> ciddi beraberlik yaşayacağın

-handyy-
آخر تحرير من طرف handyy - 15 تموز 2009 02:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 تموز 2009 02:06

angelshaw2
عدد الرسائل: 3
please someone translate for me

15 تموز 2009 02:33

handyy
عدد الرسائل: 2118
Hi angelshaw2,

I translated your text. Hope it would be accepted, so that we could help you!