Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - sen ciddi beraber yasayacagin

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 설명들 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sen ciddi beraber yasayacagin
번역될 본문
angelshaw2에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

sen ciddi beraberlik yaşayacağın birini ararken ben evliyim senin duygularınla oynadım bu yüzden pişmanım
이 번역물에 관한 주의사항
canadian english
________

Diacritics edited. before edits:

"sen ciddi beraber yasayacagin birini ararken ben evliyim senin duygularinla oynadim bu yuzden pismanim"

ciddi beraber yaşayacağın --> ciddi beraberlik yaşayacağın

-handyy-
handyy에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 7월 15일 02:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 15일 02:06

angelshaw2
게시물 갯수: 3
please someone translate for me

2009년 7월 15일 02:33

handyy
게시물 갯수: 2118
Hi angelshaw2,

I translated your text. Hope it would be accepted, so that we could help you!