Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -إيطاليّ - καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ إيطاليّ

صنف تعبير - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα
نص
إقترحت من طرف iliask
لغة مصدر: يونانيّ

καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα

عنوان
buona notte signorina
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف froby64
لغة الهدف: إيطاليّ

Buona notte, signorina, penserò a te tutta la notte.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 25 أيلول 2010 13:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 آب 2010 11:01

samy_grecul
عدد الرسائل: 7
traducerea facuta in lb italiana:voglio pensarti tutta la notte nu este tradus bine gramatical.traducerea din greaca spune SA ma gandesc la tine toata noaptea,,iar cea din din italiana :vreau sa ma gandesc la tine toata noaptea.

24 أيلول 2010 14:13

Efylove
عدد الرسائل: 1015
Hi User10!
Can I have a bridge here?
Efcharisto!


CC: User10

24 أيلول 2010 15:31

User10
عدد الرسائل: 1173
Hi Efy!

"Goodnight miss, I'll be thinking of you the whole night..."

Prego!