Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Italia - καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaItalia

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα
Teksto
Submetigx per iliask
Font-lingvo: Greka

καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα

Titolo
buona notte signorina
Traduko
Italia

Tradukita per froby64
Cel-lingvo: Italia

Buona notte, signorina, penserò a te tutta la notte.
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 25 Septembro 2010 13:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Aŭgusto 2010 11:01

samy_grecul
Nombro da afiŝoj: 7
traducerea facuta in lb italiana:voglio pensarti tutta la notte nu este tradus bine gramatical.traducerea din greaca spune SA ma gandesc la tine toata noaptea,,iar cea din din italiana :vreau sa ma gandesc la tine toata noaptea.

24 Septembro 2010 14:13

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Hi User10!
Can I have a bridge here?
Efcharisto!


CC: User10

24 Septembro 2010 15:31

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Hi Efy!

"Goodnight miss, I'll be thinking of you the whole night..."

Prego!