Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Italienska - καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaItalienska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα
Text
Tillagd av iliask
Källspråk: Grekiska

καληνυχτα δεσποινις θα σε σκεφτομαι ολη την νυχτα

Titel
buona notte signorina
Översättning
Italienska

Översatt av froby64
Språket som det ska översättas till: Italienska

Buona notte, signorina, penserò a te tutta la notte.
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 25 September 2010 13:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Augusti 2010 11:01

samy_grecul
Antal inlägg: 7
traducerea facuta in lb italiana:voglio pensarti tutta la notte nu este tradus bine gramatical.traducerea din greaca spune SA ma gandesc la tine toata noaptea,,iar cea din din italiana :vreau sa ma gandesc la tine toata noaptea.

24 September 2010 14:13

Efylove
Antal inlägg: 1015
Hi User10!
Can I have a bridge here?
Efcharisto!


CC: User10

24 September 2010 15:31

User10
Antal inlägg: 1173
Hi Efy!

"Goodnight miss, I'll be thinking of you the whole night..."

Prego!