Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



98ترجمة - فرنسي-عربي - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيعربيانجليزيألمانيدانمركي روسيّ أوكراني

عنوان
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
نص
إقترحت من طرف marhaban
لغة مصدر: فرنسي

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
ملاحظات حول الترجمة
English British

عنوان
عالم المالية ، عالم يبهر...
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف marhaban
لغة الهدف: عربي

عالم المالية، عالم يبهر بعض الأشخاص. لهؤلاء الأشخاص، عالم المال يثير رغبتهم، لكنه يخيف.
القاعدة الأولى التي يجب احترامها، هي إدارة النّقد. بدون إدارة للنّقد، إنّه الفشل المضمون.
آخر تصديق أو تحرير من طرف elmota - 2 نيسان 2008 07:55