Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



98Превод - Френски-Арабски - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАрабскиАнглийскиНемскиДатскиРускиУкраински

Заглавие
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Текст
Предоставено от marhaban
Език, от който се превежда: Френски

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
Забележки за превода
English British

Заглавие
عالم المالية ، عالم يبهر...
Превод
Арабски

Преведено от marhaban
Желан език: Арабски

عالم المالية، عالم يبهر بعض الأشخاص. لهؤلاء الأشخاص، عالم المال يثير رغبتهم، لكنه يخيف.
القاعدة الأولى التي يجب احترامها، هي إدارة النّقد. بدون إدارة للنّقد، إنّه الفشل المضمون.
За последен път се одобри от elmota - 2 Май 2008 07:55