Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



98Traduko - Franca-Araba - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaArabaAnglaGermanaDanaRusaUkraina lingvo

Titolo
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Teksto
Submetigx per marhaban
Font-lingvo: Franca

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
Rimarkoj pri la traduko
English British

Titolo
عالم المالية ، عالم يبهر...
Traduko
Araba

Tradukita per marhaban
Cel-lingvo: Araba

عالم المالية، عالم يبهر بعض الأشخاص. لهؤلاء الأشخاص، عالم المال يثير رغبتهم، لكنه يخيف.
القاعدة الأولى التي يجب احترامها، هي إدارة النّقد. بدون إدارة للنّقد، إنّه الفشل المضمون.
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 2 Majo 2008 07:55