Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Slovenski-Švedski - Ivicom zivota moja dusa hoda

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SlovenskiŠvedski

Naslov
Ivicom zivota moja dusa hoda
Tekst
Poslao kent
Izvorni jezik: Slovenski

Ivicom zivota moja dusa hoda

Naslov
Min själ vandrar på livets kant
Prevođenje
Švedski

Preveo sladja.bg
Ciljni jezik: Švedski

Min själ vandrar på livets kant
Posljednji potvrdio i uredio pias - 21 siječanj 2008 16:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 siječanj 2008 08:14

pias
Broj poruka: 8113
Hi Cisa
Could you please bridge this one? (english)

...I'll give you some points for your help!

CC: Cisa

16 siječanj 2008 10:03

sladja.bg
Broj poruka: 5
On the line of life my soul go

16 siječanj 2008 12:33

pias
Broj poruka: 8113
Tack sladja,bg,
du har säkert rätt, men jag måste dubbelkolla innan jag kan godkänna din översättning.

20 siječanj 2008 20:13

pias
Broj poruka: 8113
Hi Cisa,
sorry for bother you again about this translation.
Could you please tell if sladja.bg is right about it. (it sounds so strange)

CC: Cisa

21 siječanj 2008 14:39

Cisa
Broj poruka: 765
Hi Pias,
although the source language is indicated as Slovak, I think it may rather be Serbian. Maybe we could as Roller-Coaster, because I´m not sure it is Slovak and the translator speaks Serbian.... :s

Hi Bojana,
do you think this is rather Serbian?? Thanks.

CC: Roller-Coaster

21 siječanj 2008 14:41

Cisa
Broj poruka: 765
I just see its indicated as Slovenian! Oh! Anyway, it is still better to ask someone else as well....

You know, it the flags are small, it is quite easy to mix up the Slovak one wi the Slovenian one.....

21 siječanj 2008 14:53

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
It is Serbian and as Sladja said "My soul walks on the line/edge of life"

21 siječanj 2008 15:44

Cisa
Broj poruka: 765
Ok. Thank you very much!

21 siječanj 2008 15:55

pias
Broj poruka: 8113
Thanks a lot to you both!

Oh..yes, it's easy to mix the smal, tiny flags. (many of them are sort of lookalikes.)

sladja.bg,
I'll do some smal edits here and accept it then.
Before edits:
På linjen av livet min själ går





CC: Cisa