Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Talijanski - Traduction-vocabulaire-couramment

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurskiNizozemskiEsperantoFrancuskiNjemačkiKatalanskiŠpanjolskiJapanskiSlovenskiPojednostavljeni kineskiTalijanskiBugarskiRumunjskiArapskiPortugalskiRuskiHebrejskiAlbanskiPoljskiŠvedskiDanskiFinskiSrpskiGrčkiKineskiMađarskiHrvatskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiSlovačkiKurdskiIrskiAfrikaansTajlandskiVijetnamski
Traženi prijevodi: Klingonski

Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet

Naslov
Traduction-vocabulaire-couramment
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Francuski Preveo cucumis

Tout d'abord la traduction doit respecter le sens du texte original. Elle doit être écrite avec un vocabulaire riche par une personne parlant couramment la langue.

Naslov
Traduzione-vocabolario-fluente
Prevođenje
Talijanski

Preveo Witchy
Ciljni jezik: Talijanski

Inanzitutto la traduzione deve rispettare il significato del testo originale. Deve essere scritta usando un vocabolario ricco da una persona che abbia una conoscenza fluente della lingua.
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 31 srpanj 2005 10:47