Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Italijanski - Traduction-vocabulaire-couramment

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurskiHolandskiEsperantoFrancuskiNemackiKatalonskiSpanskiJapanskiSlovenackiKineski pojednostavljeniItalijanskiBugarskiRumunskiArapskiPortugalskiRuskiHebrejskiAlbanskiPoljskiSvedskiDanskiFinskiSrpskiGrckiKineskiMadjarskiHrvatskiNorveskiKoreanskiCeskiPersijski jezikSlovackiKurdskiIrskiAfrickiTajlandskiVijetnamski
Traženi prevodi: Klingon

Kategorija Objasnjenje - Kompjuteri / Internet

Natpis
Traduction-vocabulaire-couramment
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Francuski Preveo cucumis

Tout d'abord la traduction doit respecter le sens du texte original. Elle doit être écrite avec un vocabulaire riche par une personne parlant couramment la langue.

Natpis
Traduzione-vocabolario-fluente
Prevod
Italijanski

Preveo Witchy
Željeni jezik: Italijanski

Inanzitutto la traduzione deve rispettare il significato del testo originale. Deve essere scritta usando un vocabolario ricco da una persona che abbia una conoscenza fluente della lingua.
Poslednja provera i obrada od cucumis - 31 Juli 2005 10:47